Development

Concerns have been expressed about the detrimental role China may play in African media sectors, by increasing authoritarianism and undermining Western efforts to promote openness and freedom of expression.

CAPE TOWNSOUTH AFRICA, 06MAY11 - The Panel during the Future of China-Africa Relations session held at World Economic Forum on Africa 2011 held in Cape Town, South Africa, 4-6 May 2011. Copyright (cc-by-sa) © World Economic Forum (www.weforum.org/Photo Eric Miller emiller@iafrica.com

Ed: Concerns have been expressed (e.g. by Hillary Clinton and David Cameron) about the detrimental role China may play in African media sectors, by increasing authoritarianism and undermining Western efforts to promote openness and freedom of expression. Are these concerns fair? Iginio: China’s initiatives in the communication sector abroad are burdened by the negative record of its domestic media. For the Chinese authorities this is a challenge that does not have an easy solution as they can’t really use their international broadcasters to tell a different story about Chinese media and Chinese engagement with foreign media, because they won’t be trusted. As the linguist George Lakoff has explained, if someone is told “Don’t think of an elephant!” he will likely start “summoning the bulkiness, the grayness, the trunkiness of an elephant”. That is to say, “when we negate a frame, we evoke a frame.” Saying that “Chinese interventions are not increasing authoritarianism” won’t help much. The only path China can undertake is to develop projects and use its media in ways that fall outside the realm of what is expected, creating new associations between China and the media, rather than trying to redress existing ones. In part this is already happening. For example, CCTV Africa, the new initiative of state-owned China’s Central Television (CCTV) and China’s flagship effort to win African hearts and minds, has developed a strategy aimed not at directly offering an alternative image of China, but at advancing new ways of looking at Africa, offering unprecedented resources to African journalists to report from the continent and tapping into the narrative of a “rising Africa,” as a continent of opportunities rather than of hunger, wars and underdevelopment. Ed: Ideology has disappeared from the language of China-Africa cooperation, largely replaced by admissions of China’s interest in Africa’s resources and untapped potential. Does politics (e.g. China wanting to increase its international support and influence) nevertheless still inform the relationship? China’s…

In a similar way that economists have traditionally excluded unpaid domestic labour from national accounts, most African states only scratched the surface of their populations’ true economic lives.

State research capacity has been weakened since the 1980s. It is now hoped that the 'big data' generated by mobile phone use can shed light on African economic and social issues, but we must pay attention to what new technologies are doing to the bigger research environment. Image by Nicki Kindersley.

As Linnet Taylor’s recent post on this blog has argued, researchers are gaining interest in Africa’s big data. Linnet’s excellent post focused on what the profusion of big data might mean for privacy concerns and frameworks for managing personal data. My own research focuses on the implications of big (and open) data on knowledge about Africa; specifically, economic knowledge. As an introduction, it might be helpful to reflect on the French colonial concepts of l’Afrique utile and l’Afrique inutile (concepts most recently re-invoked by William Reno in 1999 and James Ferguson in 2005). L’Afrique utile, or usable Africa represented parts of Africa over which private actors felt they could exercise a degree of governance and control, and therefore extract profit. L’Afrique inutile, on the other hand, was the no-go area: places deemed too risky, too opaque and too wild for commercial profit. Until recently, it was difficult to convince multinationals to view Africa as usable and profitable because much economic activity took place in the unaccounted informal economy. With the exception of a few oil, gas and mineral installations and some export commodities like cocoa, cotton, tobacco, rubber, coffee, and tea, multinationals stayed out of the continent. Likewise, within the accounts of national public policy-making institutions, it was only the very narrow formal and recordable parts of the economy that were recorded. In a similar way that economists have traditionally excluded unpaid domestic labour from national accounts, most African states only scratched the surface of their populations’ true economic lives. The mobile phone has undoubtedly changed the way private companies and public bodies view African economies. Firstly, the mobile phone has demonstrated that Africans can be voracious consumers at the bottom of the pyramid (paving the way for the distribution of other low-cost items such as soap, sanitary pads, soft drinks, etc.). While the colonial scramble for Africa focused on what lay in Africa’s lands and landscapes, the new scramble…

As Africa goes digital, the challenge for policymakers becomes moving from digitisation to managing and curating digital data in ways that keep people’s identities and activities secure.

Africa is in the midst of a technological revolution, and the current wave of digitisation has the potential to make the continent’s citizens a rich mine of data. Intersection in Zomba, Malawi. Image by john.duffell.

After the last decade’s exponential rise in ICT use, Africa is fast becoming a source of big data. Africans are increasingly emitting digital information with their mobile phone calls, internet use and various forms of digitised transactions, while on a state level e-government starts to become a reality. As Africa goes digital, the challenge for policymakers becomes what the WRR, a Dutch policy organisation, has identified as ‘i-government’: moving from digitisation to managing and curating digital data in ways that keep people’s identities and activities secure. On one level, this is an important development for African policymakers, given that accurate information on their populations has been notoriously hard to come by and, where it exists, has not been shared. On another, however, it represents a tremendous challenge. The WRR has pointed out the unpreparedness of European governments, who have been digitising for decades, for the age of i-government. How are African policymakers, as relative newcomers to digital data, supposed to respond? There are two possible scenarios. One is that systems will develop for the release and curation of Africans’ data by corporations and governments, and that it will become possible, in the words of the UN’s Global Pulse initiative, to use it as a ‘public good’—an invaluable tool for development policies and crisis response. The other is that there will be a new scramble for Africa: a digital resource grab that may have implications as great as the original scramble amongst the colonial powers in the late 19th century. We know that African data is not only valuable to Africans. The current wave of digitisation has the potential to make the continent’s citizens a rich mine of data about health interventions, human mobility, conflict and violence, technology adoption, communication dynamics and financial behaviour, with the default mode being for this to happen without their consent or involvement, and without ethical and normative frameworks to ensure data protection or to weigh…

There are massive inequalities that cannot simply be explained by uneven Internet penetration. A range of other physical, social, political and economic barriers are reinforcing this digital divide.

Images are an important form of knowledge that allow us to develop understandings about our world; the global geographic distribution of geotagged images on Flickr reveals the density of visual representations and locally depicted knowledge of all places on our planet. Map by M.Graham, M.Stephens, S.Hale.

Information is the raw material for much of the work that goes on in the contemporary global economy, and visibility and voice in this information ecosystem is a prerequisite for influence and control. As Hand and Sandywell (2002: 199) have argued, “digitalised knowledge and its electronic media are indeed synonymous with power.” As such, it is important to understand who produces and reproduces information, who has access to it, and who and where are represented by it. Traditionally, information and knowledge about the world have been geographically constrained. The transmission of information required either the movement of people or the availability of some other medium of communication. However, up until the late 20th century, almost all mediums of information—books, newspapers, academic journals, patents and the like—were characterised by huge geographic inequalities. The global north produced, consumed and controlled much of the world’s codified knowledge, while the global south was largely left out. Today, the movement of information is, in theory, rarely constrained by distance. Very few parts of the world remain disconnected from the grid, and over 2 billion people are now online (most of them in the Global South). Unsurprisingly, many believe we now have the potential to access what Wikipedia’s founder Jimmy Wales refers to as “the sum of all human knowledge”. Theoretically, parts of the world that have been left out of flows and representations of knowledge can be quite literally put back on the map. However, “potential” has too often been confused with actual practice, and stark digital divisions of labour are still evident in all open platforms that rely on user-generated content. Google Map’s databases contain more indexed user-generated content about the Tokyo metropolitan region than the entire continent of Africa. On Wikipedia, there is more written about Germany than about South America and Africa combined. In other words, there are massive inequalities that cannot simply be explained by uneven Internet penetration. A range of…

If you have ever worried about media bias then you should really worry about the impact of translation.

As revolution spread across North Africa and the Middle East in 2011, participants and observers of the events were keen to engage via social media. However, saturation by Arab-language content demanded a new translation strategy for those outside the region to follow the information flows—and for those inside to reach beyond their domestic audience. Crowdsourcing was seen as the most efficient strategy in terms of cost and time to meet the demand, and translation applications that harnessed volunteers across the internet were integrated with nearly every type of ICT project. For example, as Steve Stottlemyre has already mentioned on this blog, translation played a part in tools like the Libya Crisis Map, and was essential for harnessing tweets from the region’s ‘voices on the ground.’ If you have ever worried about media bias then you should really worry about the impact of translation. Before the revolutions, the translation software for Egyptian Arabic was almost non-existent. Few translation applications were able to handle the different Arabic dialects or supply coding labor and capital to build something that could contend with internet blackouts. Google’s Speak to Tweet became the dominant application used in the Egyptian uprisings, delivering one homogenised source of information that fed the other sources. In 2011, this collaboration helped circumvent the problem of Internet connectivity in Egypt by allowing cellphone users to call their tweet into a voicemail to be transcribed and translated. A crowd of volunteers working for Twitter enhanced translation of Egyptian Arabic after the Tweets were first transcribed by a Mechanical Turk application trained from an initial 10 hours of speech. The unintended consequence of these crowdsourcing applications was that when the material crossed the language barrier into English, it often became inaccessible to the original contributors. Individuals on the ground essentially ceded authorship to crowds of untrained volunteer translators who stripped the information of context, and then plotted it in categories and on maps without feedback from…